تطوير المنظمات造句
例句与造句
- استشارية لشؤون تطوير المنظمات وإدارة الموارد البشرية
组织发展与人力资源管理顾问 - والابتكار الحقيقي الذي حققه معهد تطوير المنظمات الأهلية() تمثل في كيفية توسيعه نطاق برنامج القروض.
社区组织发展研究所的真正创新, 在于如何扩大方案规模。 - 47- ومن النهج الأخرى الممكنة تطوير المنظمات الإقليمية للعلاقات الثنائية مع بلدان أو منظمات ثالثة.
区域组织与第三国或组织发展双边关系也是一种可行的办法。 - ويهدف القانون إلى تيسير تطوير المنظمات غير الحكومية بتحسين تنظيم أنشطتها وتعزيز قيمتها للمجتمع.
该法旨在促进非政府组织发展,改善这些组织的活动,并提高它们对社会的价值。 - )ج( أن يأخذ في اﻻعتبار استراتيجيات تنمية الموارد البشرية وغيرها من الموارد، واحتياجات تطوير المنظمات والمؤسسات، فضﻻ عن مجاﻻت العمل التقني؛
考虑人力和其他资源发展战略及组织和体制发展需求以及技术工作领域; - وتولي حكومة أوزبكستان اهتماما خاصا بوضع قواعد تشريعية مناسبة موجهة نحو دعم المجتمع المدني، ويشمل ذلك تطوير المنظمات غير الحكومية.
乌兹别克斯坦政府特别注意制订有利于支助民间社会、包括非政府组织发展的立法准则。 - وقد اعتمدت جميع المنظمات الإقليمية الرئيسية الصكوك الدولية لمكافحة الفساد، واستمر تطوير المنظمات الإقليمية الخاصة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
所有主要区域组织都通过了打击腐败的法律文书,区域组织有关打击洗钱和为恐怖主义提供资助问题的工作正在继续中。 - 310- وفي عام 1994، وضعت وزارة العمل والعمالة برنامج تطوير المنظمات العمالية لمساعدة تلك المنظمـات عـن طريـق تفعيـل تدابـير بنـاء القـدرات أو تشجيـع روح المبـادرة.
1994年,劳动与就业部启动了工人组织发展方案,以便通过能力建设和协助工人组织进行能力建设或创业措施,来协助工人组织。 - ' 6` تعزيز تطوير المنظمات الريفية، كالتعاونيات بقيادة المجتمعات المحلية، بهدف تعزيز الاستثمار في البنية التحتية والخدمات الأساسية والاعتراف بدور المناطق الحضرية في تعزيز التنمية الريفية؛
㈥ 促进农村组织的发展,如驱动社区的合作社,以便增加对主要基础设施和服务的投资,同时认识到城市地区在推动农村发展中的作用; - وقد حضرت اجتماعات شبكة العدالة العالمية، حيث تجتمع منظمات غير حكومية من مختلف أنحاء العالم بهدف تمكين ودعم تطوير المنظمات غير الحكومية العاملة في مجمال المجتمع المدني وحقوق الإنسان.
它参加了全球正义网络,其中,来自世界各地的非政府组织携手合作,目标是增强民间社会及人权非政府组织的权能,并为其发展提供支持。 - وقد دعم المشروع في مرحلته الثالثة تحويل منظمة إدارة المشاريع، وهي وحدة التنفيذ ضمن رابطة رعاية المشاريع السابقة، إلى مركز تطوير المنظمات غير الحكومية، وهو مؤسسة مكرسة لتقديم المنح وتنمية القطاعات.
在第三阶段,该项目支持将项目管理组织,即福利协会内前几个项目的执行单位,转变为非政府组织发展中心,即专门负责赠款和部门发展的机构。 - اتساقــا مـــع التـــزام الحكومة اﻷذربيجانية بإنجاز هدف توطيد المجتمع المدني وفي إطار برنامج الديمقراطية والحكم والمشاركة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تواصل اﻹدارة منذ عام ١٩٩٧ تنفيذ مشروع تطوير المنظمات غير الحكومية.
自1997年以来,经社部根据阿塞拜疆政府建立民间社会的承诺,并在开发计划署民主、治理和参与方案的框架内,一直在执行非政府组织发展项目。 - وشدّد القرار على ما توليه الأمم المتحدة من أهمية تطوير المنظمات الإقليمية والإقليمية الفرعية على النشر السريع لقوات حفظ السلام دعما لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو غير ذلك من العمليات التي تُنشر بتكليف من مجلس الأمن. ورحب القرار بالمبادرات ذات الصلة بالموضوع في هذا المضمار().
该决议强调联合国必须培养区域和次区域组织迅速部署维持和平部队的能力,以支持联合国维持和平行动或安全理事会授权的其他行动,并欢迎在这方面采取的相关举措。